?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Почему среди нобелевцев так мало россиян.
hatmedicine
expert_773_066
Это вопрос был задан лауреату Нобелевской премии Даниэлю Шехтману. «Русская наука в прошлом была очень сильной, но не существует отдельной русской науки, есть только наука мировая.
У всех ученых в мире, получивших Нобелевскую премию есть общая черта. Все они хорошо владеют английским. Это язык науки.
Мой родной язык – иврит. Однако мне нужно говорить по-английски, чтобы вы могли меня понимать. И вам нужно публиковать свои работы в международных научных журналах.
Русский язык, безусловно, красив, но вы никогда не получите Нобелевской премии, если будете публиковать свои работы на русском, потому что на Западе не умеют читать по-русски. Они не могут ссылаться на ваши работы и цитировать их, если пишите по-русски.
Нужно писать на английском, потому то это международный язык. Это очень простой и важный тезис.
Лауреат рассказал как он читал свою лекцию в Свердловске. Собралось много ученых, но никто не понимал по-английски. Там был переводчик. Он изучал язык по Шекспиру и переводил шекспировским языком. Было очень забавно. Я только в художественной литературе такие слова встречал. Я сказал ему, что в следующий раз, когда приеду, лучше обойдусь без переводчика.»

По материалам Журнала "В мире науки" 2014, № 5, с17-26

Шельтман родился в Тель-Авиве. Затем он работал в таких местах, как Университет Джона Хопкинса, Национальный институт стандартов, Исследовательская лаборатория ВВС США. Именно в Исследовательской лаборатории ВВС Даниэль Шехтман открыл существование квазикристаллов.
Но, когда он стал говорить и писать о квазикристалах, о которых до этого никто не знал, то даже в Америке над ним начали насмехаться и даже попросили покинуть лабораторию, то есть выгнали с работы.
Ему ничего не оставалось, как вернуться в Израиль, что он и сделал.
Но в Израиле он опубликовать свои статьи на английском языке. И только после этого пришло признание.
Но, даже сейчас я где-то читал высказывания депутата Гос. Думы России.  Она говорила, что не надо никаго английского в школе. Нужен только русский язык?

P.S. Это касается не только русских ученых. Как я страдаю из-за этого. Я публикуюсь на русском и то с трудом. Но незнание языка, а косность рецензентов в научных журналах мешает полностью опубликовать теорию hatmedicine.
Чтобы не стоило, нужно публиковаться на английском языке. Надеюсь, что в этом мне поможет моя дочка, которая уже сейчас выступает на конференциях. Но, даже ей трудно писать научные статьи на-английском.

  • 1
Да и в жопу эту премию. Как-то все двулично!

Не скажите. Это людям нужно. Оловников открыл теломеразы, но с трудом опубликовал на русском. Не давали защищать диссертацию. А получили Нобелевскую трое, одна немка, один австралиец. ХОтя немка не отрицала, что впервые открыл это Оловников.
Обидно.

Их много... поосто им проще выехать и нобелевку получить за бугром)) и потом некоторые нобелевки давались по политическим мотивам, особенно литературные. Живи Набоков в СССР фиг бы он что получил.


Пусть у Вас все получится!
Будет классно, если получите Нобелевку))

Добрый вечер! У вас очень интересный журнал, добавил вас в друзья)

Потому, что наших ученых в России всегда зажимали и не давали расти.

Это правда. Пример с Оловниковым, который открыл теломеразы. Его зажимали. Но, если бы он опубликовал свои работы в зарубежной печати на английском, то возможно, Нобель получил бы он.

Наш дядя Андрей Гейм получил Нобеля по физике пару лет назад.

Работал в Ноттингеме, писал все по английски. Поэтому и получил.

на фото смотреть страшно, брррррр

Очень открытое и доброе лицо.

Статья абсолютно справедливая. Когда был жив Виталий Гинзбург, ему тоже задавали вопрос, почему советских и русских ученых так мало среди нобелевских лауреатов. Он сказал, что ему довелось смотреть протоколы голосования на номинирование нобелевской премии, в том числе с участием советских ученых. Так вот ни один советский ученый ни разу не проголосовал за своего соотечественника. Тупо и просто: фактор зависти - лучше пусть вообще никому из наших, чем Иванову (иначе мы все обзавидуемся, а Иванов, между прочим, и ничуть не умнее меня, Петрова).

А насчет знания иностранных языков - это общероссийская проблема. В Совке все делали для того, чтоб люди не слушали западное радио и не знали правды. В том числе и языки в школе преподавали на убогом уровне так, чтоб совочник не мог и двух слов связать на иностранном языке. И вот эта тупая, абсолютно неэффективная методика до сих пор применяется в школах. Ну, не сможет человек говорить и читать на иностранном языке, если он только и делает, что тупо со словарем переводит текст раз в неделю, а второй раз пишет диктант. Не так надо преподавать иностранный язык! Не так! Весь урок учитель должен поддерживать беседу на иностранном языке - говорить, говорить, говорить, говорить - и в беседу вовлекать каждого ученика. И грамматика! Грамматику надо долбить все время. Без грамматики не заговоришь. А чем занимается 95% российских учителей иностранных языков? Тупо дают тексты на заучивание, дают слова, проверяют заучивание слов - все, больше ничего. Дурачье.

Edited at 2015-08-14 04:35 am (UTC)

Верно. Это проблема и меня касается. Я так страдаю от этого. Отдаю по Интернету статьи на перевод и другие доработки. Это обходится до 1000 долларов на статью. На конференциях чувствую себя очень неловко. Хочется столько сказать, а не могу. Сейчас дочка начинает выручать.

Конечно надо публиковаться на английском как бы это не было трудно.

Все буду только на английском. Пишу несколько статей в Medical hypothesis. Но идет с большим трудом. Трудно себя заставить.

  • 1